Facebook Page View
IT | EN

Dall’italiano all’inglese, la library video di Mondadori Education realizzata con l’AI.



Red Onion ha realizzato un workflow di traduzione automatica con revisione umana per adattare contenuti video educational dall’italiano all’inglese, mantenendo coerenza editoriale. Risultato: una library in lingua inglese a disposizione di studenti e docenti.

Il progetto nasce da un pilota realizzato ad ottobre del 2023 con clonazione vocale e lipsync AI che ha dimostrato la fattibilità di un’esperienza di realizzazione video in cui un autore molto importante appariva come se stesse registrando in uno studio professionale.

Contesto & obiettivi

  • Superare la barriera linguistica portando i format in lingua inglese.
  • Mantenere fedeltà ai contenuti editoriali di Mondadori.

Soluzione: il workflow Red Onion

  1. Estrazione SRT dall’originale ITA
  2. Traduzione in ENG tramite AI, con revisione umana per accuratezza e terminologia
  3. Generazione voice over ENG dagli script rivisti
  4. Montaggio con audio e sottotitoli in inglese, consegna asset per piattaforme learning

Risultati

  • Oltre 90 video prodotti in lingua inglese.
  • Copertura tematica: biografie scientifiche, scienze della Terra, ambito alberghiero.
  • Distribuzione: parte dei contenuti pubblici su YouTube (playlist HUB Scuola); altri nelle Aree docente; ulteriori rilasci previsti.


Video e Motion Design

Ne ha parlato anche: